Wednesday, January 17, 2024

Gurbani Affirmations - II


+Affirmations from Gurbani remind us of God's promise to His devotees.

+Affirmations from Gurbani help in replacing thoughts of doubt, confusion, negative thinking, and stress from our minds by putting in their place words of hope and God's promise. 

+Repeating affirmations from Gurbani help us in keeping words of the Guru constantly in our mind, and being with God (in remembrance of God). God and Guru are same or synonymous (Guru is the aspect of God who teaches us the right path). God has many Name in monotheism, like Adonai, Satnam, Allah, Narayan, Waheguru among others.

+Affirmation can be read repeatedly, spoken aloud, spoken silently in mind, meditated upon, or written to remind ourselves of the assurance of God.


------------------------------------------ 
26. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 98-99:- The sickness of anxiety and the disease of ego are cured; He Himself cherishes me.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਵਡ ਸਮਰਥਾ ॥
ਜੀਇ ਸਮਾਲੀ ਤਾ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਲਥਾ ॥
ਚਿੰਤਾ ਰੋਗੁ ਗਈ ਹਉ ਪੀੜਾ ਆਪਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ਜੀਉ ॥੨॥
ਬਾਰਿਕ ਵਾਂਗੀ ਹਉ ਸਭ ਕਿਛੁ ਮੰਗਾ ॥
ਦੇਦੇ ਤੋਟਿ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗਾ ॥
ਪੈਰੀ ਪੈ ਪੈ ਬਹੁਤੁ ਮਨਾਈ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਗੋਪਾਲਾ ਜੀਉ ॥੩॥

सतिगुरु मेरा वड समरथा ॥
जीइ समाली ता सभु दुखु लथा ॥
चिंता रोगु गई हउ पीड़ा आपि करे प्रतिपाला जीउ ॥२॥
बारिक वांगी हउ सभ किछु मंगा ॥
देदे तोटि नाही प्रभ रंगा ॥
पैरी पै पै बहुतु मनाई दीन दइआल गोपाला जीउ ॥३॥

My True Guru is absolutely All-powerful.
When I dwell upon Him in my soul, all my sorrows depart.
The sickness of anxiety and the disease of ego are cured; He Himself cherishes me. ||2||
Like a child, I ask for everything.
By so giving Lord, the king, suffers no deficiency.
Again and again, I fall at His Feet. He is Merciful to the meek, the Sustainer of the World. ||3||


27. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 383:- He has cured me of my disease, and I have obtained the greatest peace

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਦਾ ਦਇਆਲਾ ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਕਉ ਰਾਖਿ ਲੀਆ ॥
ਕਾਟਿਆ ਰੋਗੁ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

सतिगुरु मेरा सदा दइआला मोहि दीन कउ राखि लीआ ॥
काटिआ रोगु महा सुखु पाइआ हरि अम्रितु मुखि नामु दीआ ॥१॥ रहाउ ॥

My True Guru is always merciful; He has saved me, the meek one.
He has cured me of my disease, and I have obtained the greatest peace; He has placed the Elixir, Name of the Lord in my mouth. ||1||Pause||


28. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 651:- I take the medicine of meditation on the Lord's Name, which has cured all diseases and multitudes of sufferings

ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਸਾਧ ਜਨ ਸੰਗਤਿ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਲੀ ਬਾਣਿ ॥
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਹਰਿ ਨਿਤ ਚਵਾ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਸਦਾ ਮਾਣਿ ॥
ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਅਉਖਧ ਖਾਧਿਆ ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਵਾਤੇ ਦੁਖਾ ਘਾਣਿ ॥
ਜਿਨਾ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਨ ਵਿਸਰੈ ਸੇ ਹਰਿ ਜਨ ਪੂਰੇ ਸਹੀ ਜਾਣਿ ॥
ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਦੇ ਤਿਨ ਚੂਕੀ ਜਮ ਕੀ ਜਗਤ ਕਾਣਿ ॥੨੨॥

हरि हरि मेलि साध जन संगति मुखि बोली हरि हरि भली बाणि ॥
हरि गुण गावा हरि नित चवा गुरमती हरि रंगु सदा माणि ॥
हरि जपि जपि अउखध खाधिआ सभि रोग गवाते दुखा घाणि ॥
जिना सासि गिरासि न विसरै से हरि जन पूरे सही जाणि ॥
जो गुरमुखि हरि आराधदे तिन चूकी जम की जगत काणि ॥२२॥

O Lord, unite me with the Saadh Sangat, the Company of the Holy, so that with my mouth, I may speak the sublime Word of the Guru's Bani.
I sing the Glorious Praises of the Lord, and constantly chant the Lord's Name; through the Guru's Teachings, I enjoy the Lord's Love constantly.
I take the medicine of meditation on the Lord's Name, which has cured all diseases and multitudes of sufferings.
Those who do not forget the Lord, while breathing or eating - know them to be the perfect servants of the Lord.
Those Gurmukhs who worship the Lord in adoration end their subservience to the Messenger of Death, and to the world. ||22||


29. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 626:- The Guru's word is my saviour.

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਰਖਵਾਰੇ ॥
ਚਉਕੀ ਚਉਗਿਰਦ ਹਮਾਰੇ ॥
ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
ਜਮੁ ਲਜਾਇ ਕਰਿ ਭਾਗਾ ॥੧॥

गुर का सबदु रखवारे ॥
चउकी चउगिरद हमारे ॥
राम नामि मनु लागा ॥
जमु लजाइ करि भागा ॥१॥

The Guru's word is my saviour.
It is a guard posted on all sides of mine.
My soul is attached to the Lord's Name,
and so, through shame, the Death's courier has fled away.


30. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 626:- Your slaves are in bliss.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
ਤਾ ਕੀ ਸੇਵ ਨ ਬਿਰਥੀ ਜਾਸੀ ॥
ਅਨਦ ਕਰਹਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸਾ ॥
ਜਪਿ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ॥੨॥੪॥੬੮॥

नानक प्रभु अबिनासी ॥
ता की सेव न बिरथी जासी ॥
अनद करहि तेरे दासा ॥
जपि पूरन होई आसा ॥२॥४॥६८॥

O Nanak, God is eternal and imperishable.
Service to Him shall never go unrewarded.
Your slaves are in bliss;
chanting and meditating, their desires are fulfilled. ||2||4||68||


31. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 263:- Remembering God, one's works are accomplished.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਾਰਜ ਪੂਰੇ ॥

प्रभ कै सिमरनि कारज पूरे ॥

Remembering God, one's works are accomplished.


32. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 91:- Whatever I wish to accomplish I tell it to the Lord, and He will resolve my affairs.

ਕੀਤਾ ਲੋੜੀਐ ਕੰਮੁ ਸੁ ਹਰਿ ਪਹਿ ਆਖੀਐ ॥
ਕਾਰਜੁ ਦੇਇ ਸਵਾਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਚੁ ਸਾਖੀਐ ॥

कीता लोड़ीऐ कमु सु हरि पहि आखीऐ ॥
कारजु देइ सवारि सतिगुर सचु साखीऐ ॥

Whatever work you wish to accomplish-tell it to the Lord.
He will resolve your affairs; the True Guru gives His Guarantee of Truth.


33. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 91:- Meeting the True Guru, I am totally transformed; I have obtained the nine treasures to use and consume.

ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਉਲਟੀ ਭਈ ਨਵ ਨਿਧਿ ਖਰਚਿਉ ਖਾਉ ॥
ਅਠਾਰਹ ਸਿਧੀ ਪਿਛੈ ਲਗੀਆ ਫਿਰਨਿ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਸੈ ਨਿਜ ਥਾਇ ॥
ਅਨਹਦ ਧੁਨੀ ਸਦ ਵਜਦੇ ਉਨਮਨਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਤਿਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਵਸੈ ਜਿਨ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਪਾਇ ॥੨॥

सतिगुर मिलिऐ उलटी भई नव निधि खरचिउ खाउ ॥
अठारह सिधी पिछै लगीआ फिरनि निज घरि वसै निज थाइ ॥
अनहद धुनी सद वजदे उनमनि हरि लिव लाइ ॥
नानक हरि भगति तिना कै मनि वसै जिन मसतकि लिखिआ धुरि पाइ ॥२॥

Meeting the True Guru, I am totally transformed; I have obtained the nine treasures to use and consume.
The Siddhis-the eighteen supernatural spiritual powers-follow in my footsteps; I dwell in my own home, within my own self.
The Unstruck Melody constantly vibrates within; my mind is exalted and uplifted-I am lovingly absorbed in the Lord.
O Nanak, devotion to the Lord abides within the minds of those who have such pre-ordained destiny written on their foreheads. ||2||


34. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 177:- He transformed me, the fool, into a fine speaker.

ਜਿਨਿ ਕੀਤਾ ਮੂੜ ਤੇ ਬਕਤਾ ॥
ਜਿਨਿ ਕੀਤਾ ਬੇਸੁਰਤ ਤੇ ਸੁਰਤਾ ॥
ਜਿਸੁ ਪਰਸਾਦਿ ਨਵੈ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮਨ ਤੇ ਬਿਸਰਤ ਨਾਹੀ ॥੨॥

जिनि कीता मूड़ ते बकता ॥
जिनि कीता बेसुरत ते सुरता ॥
जिसु परसादि नवै निधि पाई ॥
सो प्रभु मन ते बिसरत नाही ॥२॥

He transformed me, the fool, into a fine speaker,
and He made the unaware become intelligent;
by His Grace, I have obtained the nine treasures.
May I never forget that God from my mind. ||2||


35. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 239:- Through the Guru's Word, I have obtained the nine treasures.

ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਮੇਰੇ ਕਾਰਜ ਸਿਧਿ ॥
ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਪਾਇਆ ਨਾਉ ਨਿਧਿ ॥੬॥

गुर कै बचनि मेरे कारज सिधि ॥
गुर कै बचनि पाइआ नाउ निधि ॥६॥

Through the Guru's Word, my affairs are resolved.
Through the Guru's Word, I have obtained the nine treasures. ||6||


36. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 189:- My restless mind has been satisfied.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
ਤਬ ਤੇ ਧਾਵਤੁ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਇਆ ॥੧॥
ਸੁਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ਪਾਇਆ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥
ਸ੍ਰਮੁ ਮਿਟਿਆ ਮੇਰੀ ਹਤੀ ਬਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਰਾਧਿ ਭਗਵੰਤਾ ॥
ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਤੇ ਮਿਟੀ ਮੇਰੀ ਚਿੰਤਾ ॥੨॥
ਸਭ ਤਜਿ ਅਨਾਥੁ ਏਕ ਸਰਣਿ ਆਇਓ ॥
ਊਚ ਅਸਥਾਨੁ ਤਬ ਸਹਜੇ ਪਾਇਓ ॥੩॥
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭਰਮੁ ਭਉ ਨਸਿਆ ॥
ਕਰਣਹਾਰੁ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਬਸਿਆ ॥੪॥੫੦॥੧੧੯॥

संत प्रसादि हरि नामु धिआइआ ॥
तब ते धावतु मनु त्रिपताइआ ॥१॥
सुख बिस्रामु पाइआ गुण गाइ ॥
स्रमु मिटिआ मेरी हती बलाइ ॥१॥ रहाउ ॥
चरन कमल अराधि भगवंता ॥
हरि सिमरन ते मिटी मेरी चिंता ॥२॥
सभ तजि अनाथु एक सरणि आइओ ॥
ऊच असथानु तब सहजे पाइओ ॥३॥
दूखु दरदु भरमु भउ नसिआ ॥
करणहारु नानक मनि बसिआ ॥४॥५०॥११९॥

By the Grace of the Saints, I meditated on the Name of the Lord.
Since then, my restless mind has been satisfied. ||1||
I have obtained the home of peace, singing His Glorious Praises.
My troubles have ended, and the demon has been destroyed. ||1||Pause||
Worship and adore the Lotus Feet of the Lord God.
Meditating in remembrance on the Lord, my anxiety has come to an end. ||2||
I have renounced all - I am an orphan. I have come to the Sanctuary of the One Lord.
Since then, I have found the highest celestial home. ||3||
My pains, troubles, doubts and fears are gone.
The Creator Lord abides in Nanak's mind. ||4||50||119||


37. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 618-619:- The Perfect True Guru is always with me

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਪਿ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਸੋਈ ॥
ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪਾਇਓ ਵਡਭਾਗੀ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੨॥੧੧॥੩੯॥

सतिगुरु पूरा मेरै नालि ॥
पारब्रहमु जपि सदा निहाल ॥ रहाउ ॥
अंतरि बाहरि थान थनंतरि जत कत पेखउ सोई ॥
नानक गुरु पाइओ वडभागी तिसु जेवडु अवरु न कोई ॥२॥११॥३९॥

The Perfect True Guru is always with me.
Meditating on the Supreme Lord God, I am forever in ecstasy. ||Pause||
Inwardly and outwardly, in all places and interspaces, wherever I look, He is there.
Nanak has found the Guru, by great good fortune; no one else is as great as He. ||2||11||39||


38. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 619:- He gave me His hand, and saved me and made me His own

ਹਮਰੀ ਗਣਤ ਨ ਗਣੀਆ ਕਾਈ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਪਛਾਣਿ ॥
ਹਾਥ ਦੇਇ ਰਾਖੇ ਕਰਿ ਅਪੁਨੇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿ ॥੧॥
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਦ ਮਿਹਰਵਾਣ ॥
ਬੰਧੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹੋਈ ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ਜੀਉ ਪਾਇ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਸਾਜਿਆ ਦਿਤਾ ਪੈਨਣੁ ਖਾਣੁ ॥
ਅਪਣੇ ਦਾਸ ਕੀ ਆਪਿ ਪੈਜ ਰਾਖੀ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥੨॥੧੬॥੪੪॥

हमरी गणत न गणीआ काई अपणा बिरदु पछाणि ॥
हाथ देइ राखे करि अपुने सदा सदा रंगु माणि ॥१॥
साचा साहिबु सद मिहरवाण ॥
बंधु पाइआ मेरै सतिगुरि पूरै होई सरब कलिआण ॥ रहाउ ॥
जीउ पाइ पिंडु जिनि साजिआ दिता पैनणु खाणु ॥
अपणे दास की आपि पैज राखी नानक सद कुरबाणु ॥२॥१६॥४४॥

He did not take my accounts into account; such is His forgiving nature.
He gave me His hand, and saved me and made me His own; forever and ever, I enjoy His Love. ||1||
The True Lord and Master is forever merciful and forgiving.
My Perfect Guru has bound me to Him, and now, I am in absolute ecstasy. ||Pause||
The One who fashioned the body and placed the soul within, who gives you clothing and nourishment -
He Himself preserves the honor of His slaves. Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||16||44||


39. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 780:- In His Sanctuary, I receive every comfort and pleasure. I am totally, completely happy.

ਸਾਜਨੁ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਰਾਮ ॥
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ਰਾਮ ॥
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਦੀਆ ਸਰਬ ਗੁਣਾ ਭਰਪੂਰੇ ॥
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਸਰਬ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਏ ਹੋਏ ਸਰਬ ਕਲਿਆਣਾ ॥
ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰੈ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣਾ ॥੧॥

साजनु पुरखु सतिगुरु मेरा पूरा तिसु बिनु अवरु न जाणा राम ॥
मात पिता भाई सुत बंधप जीअ प्राण मनि भाणा राम ॥
जीउ पिंडु सभु तिस का दीआ सरब गुणा भरपूरे ॥
अंतरजामी सो प्रभु मेरा सरब रहिआ भरपूरे ॥
ता की सरणि सरब सुख पाए होए सरब कलिआणा ॥
सदा सदा प्रभ कउ बलिहारै नानक सद कुरबाणा ॥१॥

My Perfect True Guru is my Best Friend, the Primal Being. I do not know any other than Him, Lord.
He is my mother, father, sibling, child, relative, soul and breath of life. He is so pleasing to my mind, O Lord.
My body and soul are all His blessings. He is overflowing with every quality of virtue.
My God is the Inner-knower, the Searcher of hearts. He is totally permeating and pervading everywhere.
In His Sanctuary, I receive every comfort and pleasure. I am totally, completely happy.
Forever and ever, Nanak is a sacrifice to God, forever, a devoted sacrifice. ||1||


40. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 375:- O my mind, why are you so sad? My True Guru is Perfect.

ਮਨ ਕਿਉ ਬੈਰਾਗੁ ਕਰਹਿਗਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ॥
ਮਨਸਾ ਕਾ ਦਾਤਾ ਸਭ ਸੁਖ ਨਿਧਾਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਸਦ ਹੀ ਭਰਪੂਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मन किउ बैरागु करहिगा सतिगुरु मेरा पूरा ॥
मनसा का दाता सभ सुख निधानु अम्रित सरि सद ही भरपूरा ॥१॥ रहाउ ॥

O my mind, why are you so sad? My True Guru is Perfect.
He is the Giver of blessings, the treasure of all comforts; His Ambrosial Pool of Nectar is always overflowing. ||1||Pause||


41. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 1267:- My friends and companions are in ecstasy; the Guru has completed all my projects.

ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਭਏ ਅਨੰਦਾ ਗੁਰਿ ਕਾਰਜ ਹਮਰੇ ਪੂਰੇ ॥
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਰੁ ਮਿਲਿਆ ਸੁਖਦਾਤਾ ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਈ ਦੂਰੇ ॥੪॥੩॥

सखी सहेली भए अनंदा गुरि कारज हमरे पूरे ॥
कहु नानक वरु मिलिआ सुखदाता छोडि न जाई दूरे ॥४॥३॥

My friends and companions are in ecstasy; the Guru has completed all my projects.
Says Nanak, I have met my Husband, the Giver of peace; He shall never leave me and go away. ||4||3||


42. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 192:- I have found peace.

ਸਗਲ ਤਿਆਗਿ ਗੁਰ ਸਰਣੀ ਆਇਆ ॥
ਮਿਟੇ ਅੰਦੇਸੇ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੬੧॥੧੩੦॥

सगल तिआगि गुर सरणी आइआ ॥
मिटे अंदेसे नानक सुखु पाइआ ॥४॥६१॥१३०॥

Renouncing everything, I have come to the Guru's Sanctuary.
My anxieties are over - O Nanak, I have found peace. ||4||61||130||


43. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 176:- Sleep in peace, and don't worry.

ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਏਕੁ ਅਨੰਤਾ ॥
ਤਾ ਤੂੰ ਸੁਖਿ ਸੋਉ ਹੋਇ ਅਚਿੰਤਾ ॥
ਓਹੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਜੋ ਵਰਤੰਤਾ ॥੨॥

सभ महि वरतै एकु अनंता ॥
ता तूं सुखि सोउ होइ अचिंता ॥
ओहु सभु किछु जाणै जो वरतंता ॥२॥

The Infinite One is pervading among all.
So sleep in peace, and don't worry.
He knows everything which happens. ||2||


44. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 625:- The Lord has showered me with His Mercy.

ਸੋਰਠਿ ਮਃ ੫ ॥
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਨਮਸਕਾਰੇ ॥
ਪ੍ਰਭਿ ਸਭੇ ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥
ਹਰਿ ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥
ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੧॥
ਅਪਨੇ ਦਾਸ ਕੋ ਭਇਓ ਸਹਾਈ ॥
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਕੀਨੇ ਕਰਤੈ ਊਣੀ ਬਾਤ ਨ ਕਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ਕਰਤੈ ਪੁਰਖਿ ਤਾਲੁ ਦਿਵਾਇਆ ॥
ਪਿਛੈ ਲਗਿ ਚਲੀ ਮਾਇਆ ॥
ਤੋਟਿ ਨ ਕਤਹੂ ਆਵੈ ॥
ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ਸਤਗੁਰ ਭਾਵੈ ॥੨॥
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਦਇਆਲਾ ॥
ਸਭਿ ਜੀਅ ਭਏ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਗੁਸਾਈ ॥
ਜਿਨਿ ਪੂਰੀ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥੩॥
ਤੂ ਭਾਰੋ ਸੁਆਮੀ ਮੋਰਾ ॥
ਇਹੁ ਪੁੰਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਤੇਰਾ ॥
ਜਨ ਨਾਨਕ ਏਕੁ ਧਿਆਇਆ ॥
ਸਰਬ ਫਲਾ ਪੁੰਨੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੧੪॥੬੪॥

सोरठि मः ५ ॥
गुरु पूरा नमसकारे ॥
प्रभि सभे काज सवारे ॥
हरि अपणी किरपा धारी ॥
प्रभ पूरन पैज सवारी ॥१॥
अपने दास को भइओ सहाई ॥
सगल मनोरथ कीने करतै ऊणी बात न काई ॥ रहाउ ॥
करतै पुरखि तालु दिवाइआ ॥
पिछै लगि चली माइआ ॥
तोटि न कतहू आवै ॥
मेरे पूरे सतगुर भावै ॥२॥
सिमरि सिमरि दइआला ॥
सभि जीअ भए किरपाला ॥
जै जै कारु गुसाई ॥
जिनि पूरी बणत बणाई ॥३॥
तू भारो सुआमी मोरा ॥
इहु पुंनु पदारथु तेरा ॥
जन नानक एकु धिआइआ ॥
सरब फला पुंनु पाइआ ॥४॥१४॥६४॥

Sorat'h, Fifth Mehl:
I bow in reverence to the Perfect Guru.
God has resolved all my affairs.
The Lord has showered me with His Mercy.
God has perfectly preserved my honor. ||1||
He has become the help and support of His slave.
The Creator has achieved all my goals, and now, nothing is lacking. ||Pause||
The Creator Lord has caused the pool of nectar to be constructed.
The wealth of Maya follows in my footsteps,
and now, nothing is lacking at all.
This is pleasing to my Perfect True Guru. ||2||
Remembering, remembering the Merciful Lord in meditation,
all beings have become kind and compassionate to me.
Hail! Hail to the Lord of the world,
who created the perfect creation. ||3||
You are my Great Lord and Master.
These blessings and wealth are Yours.
Servant Nanak has meditated on the One Lord;
and he has obtained fruitful rewards for all good deeds. ||4||14||64||


-x-

Friday, January 12, 2024

Gurbani Affirmations - I

+Affirmations from Gurbani remind us of God's promise to His devotees.

+Affirmations from Gurbani help in replacing thoughts of doubt, confusion, negative thinking, and stress from our minds by putting in their place words of hope and God's promise. 

+Repeating affirmations from Gurbani help us in keeping words of the Guru constantly in our mind, and being with God (in remembrance of God). God and Guru are same or synonymous (Guru is the aspect of God who teaches us the right path). God has many Name in monotheism, like Adonai, Satnam, Allah, Narayan, Waheguru among others.

+Affirmation can be read repeatedly, spoken aloud, spoken silently in mind, meditated upon, or written to remind ourselves of the assurance of God.

------------------------------------------ 
1. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 474:- With our own hands, let us resolve our own affairs (believe in God and Guru, listen to His words, believe in His words, repeat them and resolve to improve our life here and hereafter by diligently following words of our Guru).

ਜਿਸ ਕੇ ਜੀਅ ਪਰਾਣ ਹਹਿ ਕਿਉ ਸਾਹਿਬੁ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥
ਆਪਣ ਹਥੀ ਆਪਣਾ ਆਪੇ ਹੀ ਕਾਜੁ ਸਵਾਰੀਐ ॥੨੦॥
-
जिस के जीअ पराण हहि किउ साहिबु मनहु विसारीऐ ॥
आपण हथी आपणा आपे ही काजु सवारीऐ ॥२०॥
-
He who owns our soul, and our very breath of life - why should we forget that Lord and Master from our minds?
With our own hands, let us resolve our own affairs. ||20||


2. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 1213:- All my works are perfectly completed.

ਅਬ ਮੋਰੋ ਸਹਸਾ ਦੂਖੁ ਗਇਆ ॥
ਅਉਰ ਉਪਾਵ ਸਗਲ ਤਿਆਗਿ ਛੋਡੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਿ ਪਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਸਰਬ ਸਿਧਿ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਰੇ ਅਹੰ ਰੋਗ ਸਗਲ ਹੀ ਖਇਆ ॥
ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਖਿਨ ਮਹਿ ਖਉ ਭਈ ਹੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਹਿਆ ॥੧॥
-
अब मोरो सहसा दूखु गइआ ॥
अउर उपाव सगल तिआगि छोडे सतिगुर सरणि पइआ ॥१॥ रहाउ ॥
सरब सिधि कारज सभि सवरे अहं रोग सगल ही खइआ ॥
कोटि पराध खिन महि खउ भई है गुर मिलि हरि हरि कहिआ ॥१॥
-
Now I am rid of my skepticism and sorrow.
I have abandoned and forsaken all other efforts, and come to the Sanctuary of the True Guru. ||1||Pause||
I have attained total perfection, and all my works are perfectly completed; the illness of egotism has been totally eradicated.
Millions of sins are destroyed in an instant; meeting with the Guru, I chant the Name of the Lord, Har, Har. ||1||


3. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 202:- All my works are brought to perfection.

ਅਨਦਿਨੁ ਜਪਉ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਨਾਮ ॥
ਤਾ ਤੇ ਸਿਧਿ ਭਏ ਸਗਲ ਕਾਂਮ ॥੨॥
-
अनदिनु जपउ गुरू गुर नाम ॥
ता ते सिधि भए सगल कांम ॥२॥
-
Night and day, I meditate on the Guru, and the Name of the Guru.
Thus all my works are brought to perfection. ||2||


4. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 501-502:- Pain, ignorance and fear have left me, and all my works have been brought to fruition.

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਇਆ ਗਈ ਸੰਕਾ ਤੂਟਿ ॥
ਦੁਖ ਅਨੇਰਾ ਭੈ ਬਿਨਾਸੇ ਪਾਪ ਗਏ ਨਿਖੂਟਿ ॥੧॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਬਚਨ ਗੋਬਿੰਦ ਧਿਆਏ ਮਹਾ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਜਾਪ ਤਾਪ ਅਨੇਕ ਕਰਣੀ ਸਫਲ ਸਿਮਰਤ ਨਾਮ ॥
ਕਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਆਪਿ ਰਾਖੇ ਭਏ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥੨॥
-
गुर प्रसादी प्रभु धिआइआ गई संका तूटि ॥
दुख अनेरा भै बिनासे पाप गए निखूटि ॥१॥
हरि हरि नाम की मनि प्रीति ॥
मिलि साध बचन गोबिंद धिआए महा निरमल रीति ॥१॥ रहाउ ॥
जाप ताप अनेक करणी सफल सिमरत नाम ॥
करि अनुग्रहु आपि राखे भए पूरन काम ॥२॥
-
By Guru's Grace, I meditate on God, and my doubts are gone.
Pain, ignorance and fear have left me, and my sins have been dispelled. ||1||
My mind is filled with love for the Name of the Lord, Har, Har.
Meeting the Holy Saint, under His Instruction, I meditate on the Lord of the Universe, in the most immaculate way. ||1||Pause||
Chanting, deep meditation and various rituals are contained in the fruitful meditative remembrance of the Naam, the Name of the Lord.
Showing His Mercy, the Lord Himself has protected me, and all my works have been brought to fruition. ||2||


5. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 819:- I am under His Protection; He is always my help and support.

ਗੁਰਿ ਗੋਵਿੰਦਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਰਾਖਿਆ ਮੇਰਾ ਭਾਈ ॥
ਹਮ ਤਿਸ ਕੀ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜੋ ਸਦਾ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
-
गुरि गोविंदि क्रिपा करी राखिआ मेरा भाई ॥
हम तिस की सरणागती जो सदा सहाई ॥१॥ रहाउ ॥
-
The Guru, the Lord of the Universe, has shown mercy to me, and saved my brother.
I am under His Protection; He is always my help and support. ||1||Pause||


6. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 1269:- God, my Help and Support, is always with me. He shall never leave.

ਦੁਸਟ ਮੁਏ ਬਿਖੁ ਖਾਈ ਰੀ ਮਾਈ ॥
ਜਿਸ ਕੇ ਜੀਅ ਤਿਨ ਹੀ ਰਖਿ ਲੀਨੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਕਿਰਪਾ ਆਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਤਾਂ ਭਉ ਕੈਸਾ ਭਾਈ ॥
ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਦੀਸੈ ਸਭਨੀ ਠਾਈ ॥੧॥
ਅਨਾਥਾ ਨਾਥੁ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਆਪਿ ਲੀਏ ਲੜਿ ਲਾਈ ॥
ਹਰਿ ਕੀ ਓਟ ਜੀਵਹਿ ਦਾਸ ਤੇਰੇ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥੧੨॥੧੬॥
-
दुसट मुए बिखु खाई री माई ॥
जिस के जीअ तिन ही रखि लीने मेरे प्रभ कउ किरपा आई ॥१॥ रहाउ ॥
अंतरजामी सभ महि वरतै तां भउ कैसा भाई ॥
संगि सहाई छोडि न जाई प्रभु दीसै सभनी ठाईं ॥१॥
अनाथा नाथु दीन दुख भंजन आपि लीए लड़ि लाई ॥
हरि की ओट जीवहि दास तेरे नानक प्रभ सरणाई ॥२॥१२॥१६॥
-
The cruel and evil ones died after taking poison, O mother.
And the One, to whom all creatures belong, has saved us. God has granted His Grace. ||1||Pause||
The Inner-knower, the Searcher of hearts, is contained within all; why should I be afraid, O Brother?
God, my Help and Support, is always with me. He shall never leave; I see Him everywhere. ||1||
He is the Master of the masterless, the Destroyer of the pains of the poor; He has attached me to the hem of His robe.
O Lord, Your slaves live by Your Support; Nanak has come to the Sanctuary of God. ||2||12||16||


7. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 182:- Pray, and He will resolve your affairs.

ਕਹੁ ਬੇਨੰਤੀ ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਹਿ ॥
ਕਾਜ ਤੁਮਾਰੇ ਦੇਇ ਨਿਬਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
-
कहु बेनंती अपुने सतिगुर पाहि ॥
काज तुमारे देइ निबाहि ॥१॥ रहाउ ॥
-
Offer your prayers to your True Guru;
He will resolve your affairs. ||1||Pause||


8. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 176:- Keep Name of God in my heart and mind, and my affairs will be quickly resolved.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਤਰਿ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥
ਸੀਘਰ ਕਾਰਜੁ ਲੇਹੁ ਸਵਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
-
हरि हरि नामु अंतरि उरि धारि ॥
सीघर कारजु लेहु सवारि ॥१॥ रहाउ ॥
-
Keep the Name of the Lord, Har, Har, enshrined in your heart,
and your affairs shall be quickly resolved. ||1||Pause||


9. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 201:- Remain steady and God/Guru will resolve your affairs.

ਥਿਰੁ ਘਰਿ ਬੈਸਹੁ ਹਰਿ ਜਨ ਪਿਆਰੇ ॥
ਸਤਿਗੁਰਿ ਤੁਮਰੇ ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਦੁਸਟ ਦੂਤ ਪਰਮੇਸਰਿ ਮਾਰੇ ॥
ਜਨ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੀ ਕਰਤਾਰੇ ॥੧॥
ਬਾਦਿਸਾਹ ਸਾਹ ਸਭ ਵਸਿ ਕਰਿ ਦੀਨੇ ॥
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮ ਮਹਾ ਰਸ ਪੀਨੇ ॥੨॥
ਨਿਰਭਉ ਹੋਇ ਭਜਹੁ ਭਗਵਾਨ ॥
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੩॥
ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
ਨਾਨਕ ਓਟ ਪਕਰੀ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ॥੪॥੧੦੮॥
-
थिरु घरि बैसहु हरि जन पिआरे ॥
सतिगुरि तुमरे काज सवारे ॥१॥ रहाउ ॥
दुसट दूत परमेसरि मारे ॥
जन की पैज रखी करतारे ॥१॥
बादिसाह साह सभ वसि करि दीने ॥
अम्रित नाम महा रस पीने ॥२॥
निरभउ होइ भजहु भगवान ॥
साधसंगति मिलि कीनो दानु ॥३॥
सरणि परे प्रभ अंतरजामी ॥
नानक ओट पकरी प्रभ सुआमी ॥४॥१०८॥
-
Remain steady in the home of your own self, O beloved servant of the Lord.
The True Guru shall resolve all your affairs. ||1||Pause||
The Transcendent Lord has struck down the wicked and the evil.
The Creator has preserved the honor of His servant. ||1||
The kings and emperors are all under his power;
he drinks deeply of the most sublime essence of the Ambrosial Naam, Name. ||2||
Meditate fearlessly on the Lord God.
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, this gift is given. ||3||
Nanak has entered the Sanctuary of God, the Inner-knower, the Searcher of hearts;
he grasps the Support of God, his Lord and Master. ||4||108||


10. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 824:- Chant always Name of God, and pain of old age and death will not afflict me.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਪੀਐ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮ ॥
ਜਰਾ ਮਰਾ ਕਛੁ ਦੂਖੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ਆਗੈ ਦਰਗਹ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
-
सदा सदा जपीऐ प्रभ नाम ॥
जरा मरा कछु दूखु न बिआपै आगै दरगह पूरन काम ॥१॥ रहाउ ॥
-
Forever and ever, chant the Name of God.
The pains of old age and death shall not afflict you, and in the Court of the Lord hereafter, your affairs shall be perfectly resolved. ||1||Pause||


11. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 383:- I have become fearless and God has resolved all my affairs.

ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਸਗਲ ਭਉ ਮਿਟਿਆ ਰਾਖੇ ਰਾਖਨਹਾਰੇ ॥
ਐਸੀ ਦਾਤਿ ਤੇਰੀ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਕਾਰਜ ਸਗਲ ਸਵਾਰੇ ॥੩॥
-
निरभउ भए सगल भउ मिटिआ राखे राखनहारे ॥
ऐसी दाति तेरी प्रभ मेरे कारज सगल सवारे ॥३॥
-
I have become fearless, and all my fears have been erased. The Savior Lord has saved me.
Such is Your generosity, O my God, that You have resolved all my affairs. ||3||


12. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 257:- Give up hope on others, depend on God, and chanting Name He will resolve your affairs.

ਧਰ ਜੀਅਰੇ ਇਕ ਟੇਕ ਤੂ ਲਾਹਿ ਬਿਡਾਨੀ ਆਸ ॥
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਕਾਰਜੁ ਆਵੈ ਰਾਸਿ ॥੧॥
-
धर जीअरे इक टेक तू लाहि बिडानी आस ॥
नानक नामु धिआईऐ कारजु आवै रासि ॥१॥
-
O my soul, grasp the Support of the One Lord; give up your hopes in others.
O Nanak, meditating on the Naam, the Name of the Lord, your affairs shall be resolved. ||1||


13. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 626:- The Guru has blessed me with peace here and hereafter.

ਆਗੈ ਸੁਖੁ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ॥
ਪਾਛੈ ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਗੁਰਿ ਕੀਆ ॥
ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥
ਗੁਰੁ ਅਪੁਨਾ ਰਿਦੈ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥
ਅਪਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
ਮਨ ਇਛੇ ਫਲ ਪਾਈ ॥
ਸੰਤਹੁ ਦਿਨੁ ਦਿਨੁ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੇ ਕਰਿ ਦੀਨੇ ॥
ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਮਿਲੇ ਗੋਪਾਲਾ ਨਾਨਕ ਸਾਚਿ ਪਤੀਨੇ ॥੨॥੩॥੬੭॥
-
आगै सुखु गुरि दीआ ॥
पाछै कुसल खेम गुरि कीआ ॥
सरब निधान सुख पाइआ ॥
गुरु अपुना रिदै धिआइआ ॥१॥
अपने सतिगुर की वडिआई ॥
मन इछे फल पाई ॥
संतहु दिनु दिनु चड़ै सवाई ॥ रहाउ ॥
जीअ जंत सभि भए दइआला प्रभि अपने करि दीने ॥
सहज सुभाइ मिले गोपाला नानक साचि पतीने ॥२॥३॥६७॥
-
The Guru has blessed me with peace here,
and the Guru has arranged peace and pleasure for me hereafter.
I have all treasures and comforts,
meditating on the Guru in my heart. ||1||
This is the glorious greatness of my True Guru;
I have obtained the fruits of my mind's desires.
O Saints, His Glory increases day by day. ||Pause||
All beings and creatures have become kind and compassionate to me; my God has made them so.
Nanak has met with the Lord of the world with intuitive ease, and with Truth, he is pleased. ||2||3||67||


14. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 629:- I have returned home safe and sound.

ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਰਿਦੈ ਧਿਆਏ ॥
ਘਰਿ ਸਹੀ ਸਲਾਮਤਿ ਆਏ ॥
ਸੰਤੋਖੁ ਭਇਆ ਸੰਸਾਰੇ ॥
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਲੈ ਤਾਰੇ ॥੧॥
-
प्रभु अपुना रिदै धिआए ॥
घरि सही सलामति आए ॥
संतोखु भइआ संसारे ॥
गुरि पूरै लै तारे ॥१॥
-
Within my heart, I meditate on God.
I have returned home safe and sound.
The world has become contented.
The Perfect Guru has saved me. ||1||


15. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 640:- The Perfect Guru has blessed me with contentment.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸੰਤੋਖਿਆ ਭਾਈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਲਾਗਾ ਭਾਉ ॥
ਰਸਨਾ ਰਾਮੁ ਰਵੈ ਸਦਾ ਭਾਈ ਸਾਚਾ ਸਾਦੁ ਸੁਆਉ ॥
-
गुरि पूरै संतोखिआ भाई अहिनिसि लागा भाउ ॥
रसना रामु रवै सदा भाई साचा सादु सुआउ ॥
-
The Perfect Guru has blessed me with contentment, O brother; day and night, I remain attached to the Lord's Love.
My tongue continually chants the Lord's Name, O brother; this is the true taste, and the object of human life.


16. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 326:- My intellect is enlightened chanting the Name of God.

ਰਾਮ ਰਮਤ ਮਤਿ ਪਰਗਟੀ ਆਈ ॥
-
राम रमत मति परगटी आई ॥
-
Chanting the Lord's Name, my intellect is enlightened.


17. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 240:- My troubles, conflicts, fears, doubts and pains have been dispelled.

ਜਿਨਿ ਗੁਰਿ ਮੋ ਕਉ ਦੀਨਾ ਜੀਉ ॥
ਆਪੁਨਾ ਦਾਸਰਾ ਆਪੇ ਮੁਲਿ ਲੀਉ ॥੬॥
ਆਪੇ ਲਾਇਓ ਅਪਨਾ ਪਿਆਰੁ ॥
ਸਦਾ ਸਦਾ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਕਰੀ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥੭॥
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਭੈ ਭ੍ਰਮ ਦੁਖ ਲਾਥਾ ॥
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰਾ ਗੁਰੁ ਸਮਰਾਥਾ ॥੮॥੯॥
-
जिनि गुरि मो कउ दीना जीउ ॥
आपुना दासरा आपे मुलि लीउ ॥६॥
आपे लाइओ अपना पिआरु ॥
सदा सदा तिसु गुर कउ करी नमसकारु ॥७॥
कलि कलेस भै भ्रम दुख लाथा ॥
कहु नानक मेरा गुरु समराथा ॥८॥९॥
-
The Guru who gave me my soul,
has Himself purchased me, and made me His slave. ||6||
He Himself has blessed me with His Love.
Forever and ever, I humbly bow to the Guru. ||7||
My troubles, conflicts, fears, doubts and pains have been dispelled;
says Nanak, my Guru is All-powerful. ||8||9||


18. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 671:- God's grace releases me of my bonds.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਓ ਮੋਹਿ ਨਾਮਾ ਬੰਧਨ ਤੇ ਛੁਟਕਾਏ ॥
-
करि किरपा दीओ मोहि नामा बंधन ते छुटकाए ॥
-
Granting His Grace, God has blessed me with His Name, and released me of my bonds.


19. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 714:- All beings have become kind to me.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਹੋਏ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ਦਯਾ ਧਾਰੀ ਹਰਿ ਨਾਥ ॥
-
जीअ जंत होए मिहरवाना दया धारी हरि नाथ ॥
-
All beings and creatures have become kind to me; my Lord and Master blessed me with His Kind Mercy.


20. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 748:- All my sorrows are gone.

ਆਪਣੀ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਪਰਮੇਸਰੁ ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਛਡਾਏ ॥
ਆਪਣੀ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਕਰਾਈ ਆਪੇ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥੩॥
ਭਰਮੁ ਗਇਆ ਭੈ ਮੋਹ ਬਿਨਾਸੇ ਮਿਟਿਆ ਸਗਲ ਵਿਸੂਰਾ ॥
ਨਾਨਕ ਦਇਆ ਕਰੀ ਸੁਖਦਾਤੈ ਭੇਟਿਆ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥੪॥੫॥੫੨॥
-
आपणी नदरि करे परमेसरु बंधन काटि छडाए ॥
आपणी भगति प्रभि आपि कराई आपे सेवा लाए ॥३॥
भरमु गइआ भै मोह बिनासे मिटिआ सगल विसूरा ॥
नानक दइआ करी सुखदातै भेटिआ सतिगुरु पूरा ॥४॥५॥५२॥
-
The Transcendent Lord has blessed me with His Glance of Grace; breaking my bonds, He has delivered me.
God Himself inspires me to worship Him; He Himself inspires me to serve Him. ||3||
My doubts have gone, my fears and infatuations have been dispelled, and all my sorrows are gone.
O Nanak, the Lord, the Giver of peace has been merciful to me. I have met the Perfect True Guru. ||4||5||52||


21. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 801:- No obstacles block my path.

ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਕੀਏ ਗੁਰਦੇਵ ॥
ਸੇਵਕੁ ਅਪਨੀ ਲਾਇਓ ਸੇਵ ॥
ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ਜਪਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ॥੧॥
-
सरब कलिआण कीए गुरदेव ॥
सेवकु अपनी लाइओ सेव ॥
बिघनु न लागै जपि अलख अभेव ॥१॥
-
The Divine Guru has blessed me with total happiness.
He has linked His servant to His service.
No obstacles block my path, meditating on the incomprehensible, inscrutable Lord. ||1||


22. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 611:- We are children of the One God.

ਏਕੁ ਪਿਤਾ ਏਕਸ ਕੇ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੂ ਮੇਰਾ ਗੁਰ ਹਾਈ ॥
-
एकु पिता एकस के हम बारिक तू मेरा गुर हाई ॥
-
The One God is our father; we are the children of the One God. You are our Guru.


23. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 611:- God has heard my prayer.

ਸੁਣੀ ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੈ ਸਰਬ ਕਲਾ ਬਣਿ ਆਈ ॥
ਪ੍ਰਗਟ ਭਈ ਸਗਲੇ ਜੁਗ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥੪॥੧੧॥
-
सुणी अरदासि सुआमी मेरै सरब कला बणि आई ॥
प्रगट भई सगले जुग अंतरि गुर नानक की वडिआई ॥४॥११॥
-
My Lord and Master has heard my prayer, and all my affairs have been resolved.
The glorious greatness of Guru Nanak is manifest, throughout all the ages. ||4||11||


24. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 45:- The One God is my Father, Mother, Friend and Brother.

ਇਕੋ ਭਾਈ ਮਿਤੁ ਇਕੁ ਇਕੋ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ॥
ਇਕਸ ਕੀ ਮਨਿ ਟੇਕ ਹੈ ਜਿਨਿ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦਿਤਾ ॥
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮਨਹੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਜਿਨਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਵਸਿ ਕੀਤਾ ॥੨॥
-
इको भाई मितु इकु इको मात पिता ॥
इकस की मनि टेक है जिनि जीउ पिंडु दिता ॥
सो प्रभु मनहु न विसरै जिनि सभु किछु वसि कीता ॥२॥
-
The One is my Brother, the One is my Friend. The One is my Mother and Father.
The One is the Support of the mind; He has given us body and soul.
May I never forget God from my mind; He holds all in the Power of His Hands. ||2||


25. Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 1367:- What do I know as to what my God has done, that I am acclaimed all over

ਕਬੀਰ ਨਾ ਹਮ ਕੀਆ ਨ ਕਰਹਿਗੇ ਨਾ ਕਰਿ ਸਕੈ ਸਰੀਰੁ ॥
ਕਿਆ ਜਾਨਉ ਕਿਛੁ ਹਰਿ ਕੀਆ ਭਇਓ ਕਬੀਰੁ ਕਬੀਰੁ ॥੬੨॥
-
कबीर ना हम कीआ न करहिगे ना करि सकै सरीरु ॥
किआ जानउ किछु हरि कीआ भइओ कबीरु कबीरु ॥६२॥
-
Kabeer, I have not done anything; I shall not do anything; my body cannot do anything.
What do I know as to what my God has done, that Kabir is acclaimed all over.

-x-

Wednesday, June 29, 2022

Help in time of difficulty (intractable problems)

  1. The core philosophy of Shri Guru Granth Sahib Ji on this topic, as per my understanding, is that wherever God is remembered, there works are accomplished, problems are resolved, and misery/sorrow is removed. The reason is that remembrance of God manifests order, smooth functioning, and creates an ideal environment,  while chaos and resulting failure reigns wherever God is forgotten. 
  2. Some of the ways to remember God are chanting the Name of God, talking about qualities of God (praising God), which could be considered similar actions, as most Names refer to one or the other quality of God.
  3. The God to be remembered is the One All Powerful Creator of the World, and not a deity or a demigod. 
  4. This is actionable advice which can be applied in one's life, and one needs to try for oneself sincerely, as anyone else's experience would seem like a lucky coincidence. I do not have any details of how things will work out, or how much time it will take, but all I can say is that this method will work.

==================================================================

Reference verses with commentary:

=1================================================================

==================================================================

ਜਾ ਕਉ ਮੁਸਕਲੁ ਅਤਿ ਬਣੈ ਢੋਈ ਕੋਇ ਨ ਦੇਇ ॥
ਲਾਗੂ ਹੋਏ ਦੁਸਮਨਾ ਸਾਕ ਭਿ ਭਜਿ ਖਲੇ ॥
ਸਭੋ ਭਜੈ ਆਸਰਾ ਚੁਕੈ ਸਭੁ ਅਸਰਾਉ ॥
ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਓਸੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਲਗੈ ਨ ਤਤੀ ਵਾਉ ॥੧॥
ਸਾਹਿਬੁ ਨਿਤਾਣਿਆ ਕਾ ਤਾਣੁ ॥
ਆਇ ਨ ਜਾਈ ਥਿਰੁ ਸਦਾ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਸਚੁ ਜਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਜੇ ਕੋ ਹੋਵੈ ਦੁਬਲਾ ਨੰਗ ਭੁਖ ਕੀ ਪੀਰ ॥
ਦਮੜਾ ਪਲੈ ਨਾ ਪਵੈ ਨਾ ਕੋ ਦੇਵੈ ਧੀਰ ॥
ਸੁਆਰਥੁ ਸੁਆਉ ਨ ਕੋ ਕਰੇ ਨਾ ਕਿਛੁ ਹੋਵੈ ਕਾਜੁ ॥
ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਓਸੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਤਾ ਨਿਹਚਲੁ ਹੋਵੈ ਰਾਜੁ ॥੨॥
ਜਾ ਕਉ ਚਿੰਤਾ ਬਹੁਤੁ ਬਹੁਤੁ ਦੇਹੀ ਵਿਆਪੈ ਰੋਗੁ ॥
ਗ੍ਰਿਸਤਿ ਕੁਟੰਬਿ ਪਲੇਟਿਆ ਕਦੇ ਹਰਖੁ ਕਦੇ ਸੋਗੁ ॥
ਗਉਣੁ ਕਰੇ ਚਹੁ ਕੁੰਟ ਕਾ ਘੜੀ ਨ ਬੈਸਣੁ ਸੋਇ ॥
ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਓਸੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇ ॥੩॥
ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਮੋਹਿ ਵਸਿ ਕੀਆ ਕਿਰਪਨ ਲੋਭਿ ਪਿਆਰੁ ॥
ਚਾਰੇ ਕਿਲਵਿਖ ਉਨਿ ਅਘ ਕੀਏ ਹੋਆ ਅਸੁਰ ਸੰਘਾਰੁ ॥
ਪੋਥੀ ਗੀਤ ਕਵਿਤ ਕਿਛੁ ਕਦੇ ਨ ਕਰਨਿ ਧਰਿਆ ॥
ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਓਸੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਤਾ ਨਿਮਖ ਸਿਮਰਤ ਤਰਿਆ ॥੪॥

-----------------

Translation: 

When confronted with extreme difficulty,  and no one gives shelter,
When enemies turn fatal,  and relatives also run away, 
When all support runs away,  all protection ends,
Then if you remember That God, even scorching wind will not touch you.1.
Lord is the power of the powerless,
Neither comes nor goes, always steady, by Guru's word, know Him as True.1.Pause.
If you are thin, naked, have pain of hunger,
With no money, nor anyone to give support,
No one fulfils your desires, objectives, no work is accomplished,
If then you remember the Transcendent Lord, then you will achieve a stable kingdom.2.
 If you are very very anxious, body has disease,
Surrounded by home, family, sometimes pleasure, sometimes remorse,
Wandering in four directions, no time to sit or sleep,
 If then you remember the Transcendent Lord, then body, mind will be cooled.3.
 Under control of lust, anger, worldly love, afflicted by love of greed,
If you have committed four great sins, a demon deserving to die,
If you never listened to religious text, song, poetry,
If still you remember the Transcendent Lord, even a moment's remembrance will ferry you across.4.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 70:11-28]

=======================================

Commentary:

This verse is self-explanatory and the main message is that if a person feels alone, defeated, or helpless at any time in life, then if the person sincerely remembers God the person would find peace and help, even in most unlikely of situations.  This verse is a very big promise from God that help will come if a person does not forget God in times of need, a promise that God will not leave a person alone. I encourage the reader to remember and apply this knowledge. 

Now the clever among us might ask why then do people suffer or die, or what about ignorant children or people who are unaware of this promise. I do not know. If you think about it, there are many situations of when this might happen, specifically in a complex world of free-will, choice, destiny and natural laws. Scriptures share knowledge freely, few read and understand it, and fewer still accept and apply the knowledge. 

=2================================================================

==================================================================

ਦੂਖੁ ਤਦੇ ਜਦਿ ਵੀਸਰੈ ਸੁਖੁ ਪ੍ਰਭ ਚਿਤਿ ਆਏ ॥
ਸੰਤਨ ਕੈ ਆਨੰਦੁ ਏਹੁ ਨਿਤ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

-----------------

Translation: 

Misery then when you forget, comfort when God comes to mind,

Such is the joy of saints, they ever sing the qualities of God.1.pause.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 813:20-21]

=======================================

Commentary:

This verse reiterates the point that remembrance of God brings peace, joy and comfort. While forgetting God will cause sorrow and misery.  This is also the secret of how saints remain in bliss, i.e. by remembering God at all times (as a result of singing praise of God).

=3================================================================

==================================================================

ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੀਐ ਸਭ ਦੁਖ ਗਵਾਈ ॥
-----------------

Translation: 

Hearing Name, mind is satisfied, all misery is gone.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 1240:4]

=======================================

Commentary:

This blog post has been short. All three verses in this post state the same point, that by remembering God, misery of a person is taken away. The person may still have to do some actions, but it will all happen naturally. Wishing the reader all the best in life!!

==================================================================

==================================================================

A couple of words of caution/advice, we also need to avoid unnecessary and bad thoughts. We don't need to trust everyone blindly, but we do not need to distrust everyone also:
--
ਜਬ ਕਿਸ ਕਉ ਇਹੁ ਜਾਨਸਿ ਮੰਦਾ ॥  ਤਬ ਸਗਲੇ ਇਸੁ ਮੇਲਹਿ ਫੰਦਾ ॥
When others are believed to be bad, Then it feels that all lay traps.
[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 235:22-23]

--

ਪਰ ਕਾ ਬੁਰਾ ਨ ਰਾਖਹੁ ਚੀਤ ॥ ਤੁਮ ਕਉ ਦੁਖੁ ਨਹੀ ਭਾਈ ਮੀਤ ॥੩॥
Do not keep ill-intentions against others in mind, and brother, friend you will not face misery.
[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 386:37-38]

==================================================================

==================================================================


-x- 

Sunday, March 27, 2022

Fulfilment of wishes

Fulfilment of wishes is a very interesting and popular topic. Self help and psychology of human achievement is a much researched subject. Mythology, magic and fiction are filled with tales of secrets of how a human being achieved a power to fulfil wishes. Like many others, starting with the book The Secret, I also read a few of such books on the so called law of attraction, dreaming of a better life. I finally found a verse in Shri Guru Granth Sahib which promised this too. I was very excited and even wrote an essay on this topic in an unrelated book on my experience with atheism (Irrational),  although completely unrelated,  in hope of sharing the teaching with others (I am not an atheist anymore). I was surprised that not many mainstream teachings talk about this topic.

Since that time, I had a chance to read more of scripture, and was surprised at the frequency of times this topic is discussed, and how frequently it is ignored by mainstream teaching. This post presents a few of these verses, but there are many more. I have tried to cover some of the important aspects of this topic using reference to 20+ verses. Following are some key points:

1. God is the only One who fulfils desires. The final means may appear to be many, but they all come from God alone.

2. This world has been made such that a person receives or achieves whatever a person applies one's mind to, whatever a person asks for, whatever a person prays for, or even secretly wishes/longs for under certain conditions - this list is not complete, but these are the ones that I cover in this blog post. There are many different ways mentioned in following verses, perhaps because different people may have different preferences. 

3. Spiritual practices like chanting Name of God, chanting praise of God, remembrance of God, listening to sermon of God help in fulfilling one's desires.

4. Most of the things in this world are impermanent, so unnecessary desires can also waste a person's time or life. So a person needs to be careful.

5. In this impermanent world, at least one worthwhile desire is to ask God to give the wealth of Name. Name of God can be an eternal companion to one's soul, and one should definitely pray to receive it.

==================================================================
Reference verses with commentary:
=1================================================================

==================================================================

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਜੋ ਮਾਗਉ ਸੋ ਪਾਵਉ ਰੇ ॥
ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨਾ ਬਹੁਰਿ ਨ ਕਤਹੂੰ ਧਾਵਉ ਰੇ ॥੧॥
-----------------
Translation: 

By Guru's grace He rests in my mind, whatever I ask for, that I receive,
Color of Name satisfies the mind, no need to run anywhere else.1. 

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 404:8-9]
=======================================
Commentary:

This verse tells the basic criteria for wish-fulfilment. If remembrance of God dwells in one's mind, then one receives whatever one asks for. It really is as simple as this. I don't know how much time it will take before wishes are granted, or what is the method of asking. I believe each person will need to believe and discover based on one's own experience.

What if one asks for absurd things, like a desire to live on Jupiter? I don't know. Whatever we ask for in prayer, is directed at God, the Creator of world, Creator of everything. It is up to each person to decide for oneself. What if you do receive it? What if your ask is based on actions of other people, who also have free-will? Things can get complicated if one is reckless. And finally a parent will not give everything that a child asks for, so right asking in itself is a complex topic - this is my understanding, but the verse conveys a promise without any conditions, but there are three pre-conditions in this verse (in some of the other following verses these preconditions are not mentioned). First, the person has a Guru, second, that a person has received grace from True Guru, and third, the remembrance of God rests in the person's mind as a result of Guru's blessing**.

Our time on Earth is limited, 
So what will happen if we plant a tree, 
That will bear fruit only after we have passed on,
Passed on from this life?

Remembrance of God, and Color of Name of God, are related concepts. When a person remembers another person, then the name of the person is most common anchor that fixes a remembrance in one's mind. So it is with God's remembrance also. 

If one remembers God, 
The person also remembers the Name of God, 
And if one remembers the Name of God, 
Then the person remembers God also. 

Finally this verse conveys that if we are doing it correctly, and God, and Name of God, truly rests in our mind, then we will experience contentment and will not need to chase after spiritual fads.

**I consider Shri Guru Granth Sahib Ji as my Guru, but the way I understand is that on meeting a Shabad-Guru (a Guru who instructs using words of knowledge), I need to understand the words of Shri Guru Granth Sahib Ji to be a worthy student. Once I start understanding the words, thinking over them, then the understanding I receive is the grace of the Guru (Blessing). This is my understanding, and others may have a different opinion.

=2================================================================
==================================================================
ਜੋ ਮਾਗਉ ਸੋਈ ਸੋਈ ਪਾਵਉ ਅਪਨੇ ਖਸਮ ਭਰੋਸਾ ॥
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਓ ਮਿਟਿਓ ਸਗਲ ਅੰਦੇਸਾ ॥੨॥੧੪॥੪੨॥
-----------------
Translation:
Whatever I ask, so and so I receive, I have faith in my Master,
Nanak says, meeting Complete Guru, all anxiety is removed.2.14.42. 
[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 619:23-24]
=======================================
Commentary:

This verse again conveys a promise that a person receives whatever a person asks for. Such is the faith of a devotee. This promise is for a person who has accepted Supreme God, Creator of the world, as his Master and Lord.

The verse then tells us that on meeting the Complete Guru all anxiety is removed.
 
=3================================================================
==================================================================
ਰਸਨਾ ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਨਿਧਿ ਗਾਇਣ ॥
ਸਾਂਤਿ ਸਹਜੁ ਰਹਸੁ ਮਨਿ ਉਪਜਿਓ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਪਲਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਜੋ ਮਾਗਹਿ ਸੋਈ ਸੋਈ ਪਾਵਹਿ ਸੇਵਿ ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ ਰਸਾਇਣ ॥
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਹਹੂ ਤੇ ਛੂਟਹਿ ਭਵਜਲੁ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਣ ॥੧॥
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰਿਓ ਦਾਸ ਗੋਵਿੰਦ ਪਰਾਇਣ ॥
ਅਬਿਨਾਸੀ ਖੇਮ ਚਾਹਹਿ ਜੇ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਸਿਮਰਿ ਨਾਰਾਇਣ ॥੨॥੫॥੧੦॥
-----------------
Translation:
Singing, with tongue, good qualities of treasure God,
Peace, knowledge, bliss appear in mind, all sorrows depart.1.pause.
Whatever I ask, same, same I receive, serving at feet of the God of treasures,
Escaped both birth & death, crossed over the whirlpool of the world.1.
Searching, searching, reflect on the essence, servant of God depends on Him,
If you want eternal joy, Nanak, always remember God.2.5.10.
[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 713:37-38::714:1-4]
=======================================
Commentary:

This verse gives a lot of useful and actionable knowledge that a person can apply in one's life. First, singing praise of God (good qualities), the mind of a person finds bliss, and also sorrows of the person depart.

Serving at the feet of God, a person receives whatever a person asks from God. Serving God is also the method of attaining salvation. How can a person serve God, the Creator of the world, who few have met? But we do have words of God in scripture. In fact the scriptures tell us that God exists within us in form of speech (words of wisdom). "ਬਾਣੀ ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਹੈ ਬਾਣੀ ਵਿਚਿ ਬਾਣੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਾਰੇ / Speech is Guru and Guru is Speech, within Speech is all elixir (982:18)". In scripture God and Guru have been considered synonyms (Guru is an aspect of God who teaches us). Then one form of service to God is to listen to the words of the scripture (Shri Guru Granth Sahib Ji), respect them, to think them over, try to understand the words, follow them, and share them with others respectfully.

Imagine meeting a wise man, but paying no attention to his words, not considering them wisdom. Then it would be a disrespect to the wise man. If the wise man is in no need, then paying respect to the wise man's body and his words is a form of service that a common person can do. Obeying his commands is also a form of service, and not following the commands is disrespect. Similarly trying to understand words of scripture, and living a life based on the teachings and commands is a form of service to God. This is my understanding, but others may have a different view. But the commands and instructions in scripture are for our benefit, which we will realize in due course. The commands in scripture are not for purpose of satisfying whims of God, but the commands are based on rules applicable in this life and world, and would benefit anyone who follows them.

Finally, the verse tells that that Servant of God depends on God, and if any person wishes for eternal peace, then the person should always remember God. Remembrance of God brings peace and joy.

=4================================================================
==================================================================
ਜਿ ਵਸਤੁ ਮੰਗੀਐ ਸਾਈ ਪਾਈਐ ਜੇ ਨਾਮਿ ਚਿਤੁ ਲਾਈਐ ॥
-----------------
Translation:
The thing asked, same received, if mind is focused on Name.
[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 850:15]
=======================================
Commentary:

If a person's mind is focused on the Name of God, then the person will receive whatever the person asks for.

=5================================================================
==================================================================
ਐ ਜੀ ਕਿਆ ਮਾਗਉ ਕਿਛੁ ਰਹੈ ਨ ਦੀਸੈ ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ਜਾਈ ॥
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਦੀਜੈ ਹਿਰਦੈ ਕੰਠਿ ਬਣਾਈ ॥੮॥੩॥
-----------------
Translation:
O sir, what to request, nothing seems permanent, in this world whatever comes goes,
Give wealth of Name to Nanak, to adore heart and neck.8.3.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 504:28-29]
=======================================
Commentary:

This verse points out that most of the things in this world are transitory, so benefit of asking them from God is limited. Then the verse recommends that a person should ask for wealth of Name of God. At least a person should request for wealth of the Name of God, if nothing else.

=6================================================================
==================================================================
ਪਿਤਾ ਕ੍ਰਿਪਾਲਿ ਆਗਿਆ ਇਹ ਦੀਨੀ ਬਾਰਿਕੁ ਮੁਖਿ ਮਾਂਗੈ ਸੋ ਦੇਨਾ ॥
ਨਾਨਕ ਬਾਰਿਕੁ ਦਰਸੁ ਪ੍ਰਭ ਚਾਹੈ ਮੋਹਿ ਹ੍ਰਿਦੈ ਬਸਹਿ ਨਿਤ ਚਰਨਾ ॥੪॥੨॥
-----------------
Translation:
Merciful Father has given this command, to give whatever child requests with mouth,
Nanak child desires vision of God, may His feet always rest in my heart.4.2.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 1266:25-26]
=======================================
Commentary:

Merciful God, our Father, has given this command that whatever a child asks with mouth, should be given to the child. We are the children of God. As per this verse whatever a person asks with mouth will be given to the person. This is how this world has been setup, like a law. A person, a child, cannot command, but can only humbly ask. This verse goes on to point another thing that we should ask, a chance to see and meet God, the Creator of all.

=7================================================================
==================================================================

ਮਨ ਕੀਆ ਇਛਾ ਪੂਰੀਆ ਸਬਦਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥

-----------------
Translation:

Desires of the mind are fulfilled, when mind is brimming with word.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 34:34]
=======================================
Commentary:

This verse tells that when mind is filled with the word of God (Guru), then the wishes of the mind are fulfilled. Another interpretation is that the mind becomes content, and is not troubled by desires anymore. A mind brimming with the word, is a mind which is aware of the words and teaching of the Guru, thinks about them, chants the word, tries to understand the word, and share it with others when possible (a cup filled to the brim, overflows sometimes). 

=8================================================================
==================================================================

ਜਿ ਤੁਧ ਨੋ ਸਾਲਾਹੇ ਸੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪਾਵੈ ਜਿਸ ਨੋ ਕਿਰਪਾ ਨਿਰੰਜਨ ਕੇਰੀ ॥

-----------------
Translation:

One who praises You, receives everything, one on whom You are merciful.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 555:1]
=======================================
Commentary:

A person who praises God receives everything, and God is merciful to such a person (I believe God is merciful, therefore the person chants).

=9================================================================
==================================================================

ਮਨੁ ਜੋ ਇਛੇ ਸੋ ਲਹੈ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਇ ॥

-----------------
Translation:

What mind wishes, it receives, by having loving faith in the true word.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 87:26]
=======================================
Commentary:

By having faith in true words of wisdom (words of a True Guru), mind receives what it wishes for.

=10===============================================================
==================================================================

ਜੋ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਪੂਜੇ ਗੁਰ ਮੂਰਤਿ ਸੋ ਮਨ ਇਛੇ ਫਲ ਪਾਵੈ ॥

-----------------
Translation:

One who focuses & worships embodiment of Guru, receives fruit as per mind's wish.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 303:23]
=======================================
Commentary:

One who worships embodiment of Guru with dedication, receives what one wishes for. As per my understanding, the embodiment of a Shabad-Guru is the written and spoken word (Although one of the the literal meaning of word ਮੂਰਤਿ/muurat is idol, but I believe for a Shabad Guru, the embodiment is the written and spoken word).

=11===============================================================
==================================================================

ਓਇ ਜੇਹਾ ਚਿਤਵਹਿ ਨਿਤ ਤੇਹਾ ਪਾਇਨਿ ਓਇ ਤੇਹੋ ਜੇਹੇ ਦਯਿ ਵਜਾਏ ॥

-----------------
Translation:

As one always thinks, so does one receive, so does God play one.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 303:2]
=======================================
Commentary:

This verse is the closest version to the basic law of attraction. Here it states that as one regularly thinks, so does God play one (as a musical instrument), and so does one receive. 

=12===============================================================
==================================================================

ਇਕੁ ਮਨੁ ਇਕੁ ਵਰਤਦਾ ਜਿਤੁ ਲਗੈ ਸੋ ਥਾਇ ਪਾਇ ॥

-----------------
Translation:

One mind, one task, finds success wherever applied.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 303:5]
=======================================
Commentary:

This verse tells about the nature of mind. At a time mind can be applied on one task, and wherever it is applied sincerely it finds success. 

=13===============================================================
==================================================================

ਮਨਿ ਚਿੰਦੇ ਫਲ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥੧੭॥

-----------------
Translation:

Receive as per mind's desire, Nanak, singing praise of God.17.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 300:22]
=======================================
Commentary:

Singing about qualities of God, words of praise, fulfils the desires of the mind.

=14===============================================================
==================================================================

ਸੁਨਿ ਉਪਦੇਸੁ ਹਿਰਦੈ ਬਸਾਵਹੁ ॥
ਮਨ ਇਛੇ ਨਾਨਕ ਫਲ ਪਾਵਹੁ ॥੫॥

-----------------
Translation:

Listen to teachings, cherish in heart,
Receive fruit, Nanak, as per mind's desire.5.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 293:10-11]
=======================================
Commentary:

Desires of the mind are fulfilled by listening and cherishing the true teaching, words of wisdom of True Guru.

=15===============================================================
==================================================================

ਸੋ ਐਸਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਮਨ ਮੇਰੇ ਜੁ ਮਨ ਕੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਸਭ ਭੁਖ ਗਵਾਏ ॥

-----------------
Translation:

So chant such Name my mind, which removes craving, all hunger of mind.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 89:12]
=======================================
Commentary:

A mind troubled by unnecessary desires will find that one's mind becomes free from craving and desires, finds contentment, by chanting the Name of God.

=16===============================================================
==================================================================

ਹਰਿ ਕੀ ਕਥਾ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਬਸਾਈ ॥
ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਸਗਲੇ ਫਲ ਪਾਈ ॥੨॥

-----------------
Translation:

Sermon of God, enshrine in heart,
Get all fruits, mind's desire.2.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 195:17-18]
=======================================
Commentary:

By focusing on sermons and stories about God, mind's desires are fulfilled. 

=17===============================================================
==================================================================

ਮਨਸਾ ਮਨਹਿ ਸਮਾਇਲੇ ਭਉਜਲੁ ਸਚਿ ਤਰਣਾ ॥

-----------------
Translation:

Stilling desires in mind, True, swim across dreadful ocean.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 419:14]
=======================================
Commentary:

Stilling desires of mind, attach mind to Truth, everlasting God, and you will successfully live your life in this world (cross over). This verse is also a word of caution against having unnecessary desires.

=18===============================================================
==================================================================

ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗੇ ਨਾਮ ਰੰਗੇ ਮਨਿ ਲੋੜੀਦਾ ਪਾਇਆ ॥

-----------------
Translation:

Meet Saadh Sangat, coloured with Name, receive desire of mind.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 459:3]
=======================================
Commentary:

Meeting company of holy, remember the Name of God, and receive fruits as per minds desire. Saadh Sangat, the company of holy, is a gathering where Name of God is remembered, discussed, praised and chanted.

=19===============================================================
==================================================================

ਹਰਿ ਚੇਤਿ ਅਚੇਤ ਮਨਾ ਜੋ ਇਛਹਿ ਸੋ ਫਲੁ ਹੋਈ ॥

-----------------
Translation:

Remember God, ignorant mind, what you desire, that is obtained.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 491:16]
=======================================
Commentary:

This verse reminds the ignorant mind to ever remember God, the Creator of all. Remembrance of God fulfils one's desires.

=20===============================================================
==================================================================

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਦਾਤਾਰੁ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਿਆ ॥
ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਮਨਿ ਆਸ ਗਏ ਵਿਸੂਰਿਆ ॥

-----------------
Translation:

Remember, remember The Great Giver, desires fulfilled,
Wish accomplished,  mind's hope, sorrows depart.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 524:11-12]
=======================================
Commentary:

Desires of a person are fulfilled if a person remembers God, the Great Giver. The hopes of the mind are received. Sorrows of a person also depart when a person remembers God.

=21===============================================================
==================================================================

ਮਨ ਇਛੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਏ ਹਰਿ ਕੀ ਕਥਾ ਸੁਹੇਲੀ ॥

-----------------
Translation:

Mind's desire, receive same fruits, listening to delightful sermon of the Lord.

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 616:26]
=======================================
Commentary:

Listening to sermon and stories of God, a person receives fruits as per mind's desire.

=22===============================================================
==================================================================

ਜੇ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਆਸ ਰਖਹਿ ਹਰਿ ਊਪਰਿ ਤਾ ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਅਨੇਕ ਅਨੇਕ ਫਲ ਪਾਈ ॥

-----------------
Translation:

If mind remembers, places hope on God, then mind's wish,  many many fruits received. 

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 859:3]
=======================================
Commentary:

If mind remembers God, and places hope exclusively on God, then many wishes of mind are fulfilled. This verse also indirectly reminds us that it is fruitless to place hopes on anyone else except God.

=23===============================================================
==================================================================

ਸਭ ਸੁਖ ਦਾਤਾ ਰਾਮੁ ਹੈ ਦੂਸਰ ਨਾਹਿਨ ਕੋਇ ॥
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨਿ ਰੇ ਮਨਾ ਤਿਹ ਸਿਮਰਤ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥੯॥

-----------------
Translation:

God is Giver of all joy, there is no other,
Speaks Nanak, listen mind, remembering Him find emancipation. 

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 1426:34-35]
=======================================
Commentary:

This verse reminds us that whatever way we use to receive something, the only One who gives is God alone. What we receive can come from many different paths, but the original giver is God alone. When we remember God we find emancipation, liberation, and salvation.

=24===============================================================
==================================================================

ਕਬੀਰ ਬਿਕਾਰਹ ਚਿਤਵਤੇ ਝੂਠੇ ਕਰਤੇ ਆਸ ॥
ਮਨੋਰਥੁ ਕੋਇ ਨ ਪੂਰਿਓ ਚਾਲੇ ਊਠਿ ਨਿਰਾਸ ॥੨੦੫॥
-----------------
Translation:
Kabir! Those who think of evil and entertain false hopes -
None of their desires shall be fulfilled; they shall depart in despair. ||205||

[Shri Guru Granth Sahib Ji, Page 1375:20-21]
=======================================
Commentary:

A final reminder that if we are evil minded, then our hopes will not be fulfilled.

==================================================================
==================================================================

-x-